Normalmente, la luna rossa è il mese lunare dopo Pasqua, un periodo in cui, nelle notti chiare, c’è rischio di gelo che bruciava le giovani germogli delle piante.
Je dirais VRAI, ne serait que pour démontrer que rien n’est impossible, y compris pour ce que l’on pourrait penser comme irréalisable 😉 baci mille ;-*
tu parles italien toi maintenant ? o)) Fallait attendre qu’Anto arrive en France pour cela – rire Mets toi au Mandarin, elle rêve d’aller en Chine ;)) bisous toi
già si tratta proprio di un’immagine vera….. ho dovuto un po’ correggerla con il “denoise” perché era troppo buio per farla senza cavalletto, e questo le dà quell’aria ancora più surreale… sembra quasi pennellata, no?
Ah ah ah…. j’apprendrais le mandarin quand je saurai parler italien aussi bien qu’Anto parle français…. c’est à dire que ce n’est pas encore pour demain, crois-moi :))))))
ahahah!!! c’est vrai, dès que je suis arrivée en France tous les français ont commencé à me parler italien…… O_o ….. tous sauf Pierre!!! 😛 alors je vais te répondre en français… on est en France, quoi! 🙂 c’est beau ma lune rouge n’est-ce pas? bella e possibile (per fare il verso a una canzone italiana di tanto tempo fa…)
Oui, mais Pierre est un dur professeur qui veut que tu t’améliores, alors que les autres, soit veulent frimer en montrant qu’ils savent parler italien, soit veulent profiter de toi pour apprendre .. Mdr…….
😀 ….in realtà i colori non sno stati modificati più di tanto… solo una leggera saturazione e l’effetto “anti rumore” che ha appiattito i campi di colore…. in realtà la luce del lampione lì sopra ha fatto il resto illuminando l’erba che -giuro!- non è affatto allucinogena!!!! ;))))
la tua allittrazione mi ha fatto rammentare come nella radice stessa dei verbi che hanno a che fare con la memoria ci sia la parola cor, cordis…. è lì, non nella mente, che si trovano, appunto, i ricordi
23 commenti
accgian
wow
maya
Normalmente, la luna rossa è il mese lunare dopo Pasqua, un periodo in cui, nelle notti chiare, c’è rischio di gelo che bruciava le giovani germogli delle piante.
L’immagine non è falso. A mio parere, almeno :))
Pierre
Je dirais VRAI, ne serait que pour démontrer que rien n’est impossible, y compris pour ce que l’on pourrait penser comme irréalisable 😉
baci mille ;-*
Pierre
tu parles italien toi maintenant ? o))
Fallait attendre qu’Anto arrive en France pour cela – rire
Mets toi au Mandarin, elle rêve d’aller en Chine ;))
bisous toi
anto
già si tratta proprio di un’immagine vera….. ho dovuto un po’ correggerla con il “denoise” perché era troppo buio per farla senza cavalletto, e questo le dà quell’aria ancora più surreale… sembra quasi pennellata, no?
maya
Ah ah ah…. j’apprendrais le mandarin quand je saurai parler italien aussi bien qu’Anto parle français…. c’est à dire que ce n’est pas encore pour demain, crois-moi :))))))
maya
anto
ahahah!!! c’est vrai, dès que je suis arrivée en France tous les français ont commencé à me parler italien…… O_o ….. tous sauf Pierre!!! 😛
alors je vais te répondre en français… on est en France, quoi! 🙂
c’est beau ma lune rouge n’est-ce pas?
bella e possibile (per fare il verso a una canzone italiana di tanto tempo fa…)
maya
E prima, io sono une ragazza a cui piace imparare … è cosi :))
anto
e certo…. se no non c’è più gusto!!!!!! ;))))
maya
anto
ahahaha!!! je pense que Pierre fait seulement semblant de connaître l’italien….. comme moi qui fais semblant de connaître le français! 😉
maya
Je ne sais pas si Pierre fait semblant, mais toi, tu es trop modeste :))
anto
:-*
(ça n’a pas besoin de traduction! ;D )
marco(a)
questa città e incredibile, piena di meraviglia. la luna rossa ce lo ha solo ricordato (ma tanto non l’avevamo scordato)
maya
anto
😀 ….in realtà i colori non sno stati modificati più di tanto… solo una leggera saturazione e l’effetto “anti rumore” che ha appiattito i campi di colore…. in realtà la luce del lampione lì sopra ha fatto il resto illuminando l’erba che -giuro!- non è affatto allucinogena!!!! ;))))
maya
Je le sais, Anto, tu l’as expliqué ce matin…. C’était juste pour taquiner Marco :))
anto
la tua allittrazione mi ha fatto rammentare come nella radice stessa dei verbi che hanno a che fare con la memoria ci sia la parola cor, cordis…. è lì, non nella mente, che si trovano, appunto, i ricordi
anto
fai fai…. è anche il mio divertimento preferito…. ;))))
maya
Povero Marco :)))
Pierre
roooooo faire semblant de connaitre l’italien, ça mérite la fessée, là ;DD
anto
😀 (…a me o a te?)